Ilib Shakespeare (The Perturbed Sonnet Project) es un mash-up social que crea sonetos shakesperianos a partir de las entradas colaborativas de los usuarios. Al lector se le propone que introduzca una palabra que rime fonéticamente con otra y, a partir de ahí, el algoritmo re-escribe el soneto manteniendo su solidez estructural y usando otras rimas introducidas anteriormente por otros lectores. Es decir, la reescritura del soneto se da en parte por nuestra propuesta y en parte por todas las propuestas anteriores introducidas por otros participantes. Evidentemente, el resultado poético - dadaísta lo llama el programa- no alcanza las alturas de Shakespeare y esto, amén de indicar cuán complicado es generar texto automático de calidad, demuestra la altura lírica del escritor.
En cualquier caso, uno se divierte jugando a competir con Shakespeare y, quién sabe, quizá tras unos cuantos miles de intentos logremos un soneto que pueda compararse a los de aquel.
Se trata de un trabajo de Scot Gresham Lancaster y Tim Perkis por encargo de la New Radio and Performing Arts Inc.
Una prueba hecha por mí. Al arrancar la aplicación, esta me pidió que propusiera una rima fonética con summer a lo que respondí con la palabra glummer. El resultado fue:
Soneto original
Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance, or nature's changing course, untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou ow'st;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st;
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance, or nature's changing course, untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou ow'st;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou grow'st;
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this, and this gives life to thee.
Soneto generado
Shall I compare thee to a donkeys bray?
Thou art more lovely and more accelerate:
who wins do fake the elmer fuds of Ugly git,
And drummer's niece hath all You thought a substantiate!:
Sometime deadly shot the shy of seven hermines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And hair from bear oftentime reclines,
By plants, or iLib's drunken horse, bedimmed;
But referral glummer get laid
Nor liberession of cat hair thou ow'st;
Nor With meth nag tallest in his shade,
When in immortal crimes to time meow knowest;
So long as Joyce can seethe! or drives a manatee,
So long little miss, and it lives life to thee.
Thou art more lovely and more accelerate:
who wins do fake the elmer fuds of Ugly git,
And drummer's niece hath all You thought a substantiate!:
Sometime deadly shot the shy of seven hermines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And hair from bear oftentime reclines,
By plants, or iLib's drunken horse, bedimmed;
But referral glummer get laid
Nor liberession of cat hair thou ow'st;
Nor With meth nag tallest in his shade,
When in immortal crimes to time meow knowest;
So long as Joyce can seethe! or drives a manatee,
So long little miss, and it lives life to thee.
No hay comentarios:
Publicar un comentario