30/11/22

Concurso de ficción interactiva en francés

 



Se recuerda que está en marcha el plazo de presentación de trabajos para el Concours de Fiction Interactive Franchophone del año 2023. Evidentemente, los trabajos deberán ser presentados en francés y hay aún plazo hasta el primero de febrero del año próximo. Esta es ya la decimosexta edición de este prestigioso concurso.

El tema principal de esta edición, el leit-motiv sobre el que deberán crearse las historias digitales es la traición. 

Como siempre, hay varias categorías. Una información detallada puede verse en este enlace.




18/11/22

African Electronic Literature Alliance International Workshop Conference

 



A partir del próximo día 22 y hasta el 25 se celebrará la segunda conferencia African Electronic Literature Alliance International Workshop Conference, que repasará en profundidad el estado del arte en la creación y difusión de literatura electrónica y digitalizada en el continente africano, con numerosos ponentes y conferencias en inglés y francés.

El evento está organizado por el CEDHUL y la organización AELA&ADELI.

Más información sobre el programa detallado en este enlace.




16/11/22

The Planets

 


The Planets, de Wendy Van Camp, es una colección de poemas destinados a ser leídos en un dispositivo móvil. Cada poema está acompañado de una imagen astronómica que enriquece el texto y contextualiza el significado.

Este libro electrónico fue finalista en el Elgin Award for Best Speculative Poetry Book de los años 2020 y 2021.

Y existe Plutón.

Puede comprarse desde este enlace de Amazon.




15/11/22

Tristam Island

 


Tristam Island, de Hugo Labrande, es un relato de ficción interactiva basado en una aventura conversacional. La versión original era en inglés pero existe también una versión en francés. Destaca porque está disponible para 36 plataformas diferentes lo que hace que la narración pueda ser leída en casi cualquier dispositivo.

Se trata de una historia de un naufragio en una misteriosa isla.

Es de pago. Más información en este enlace.





9/11/22

On the Margins

 



Se anuncia la conferencia On the Margins que tratará sobre hipertexto, literatura electrónica y humanidades digitales. 

Tendrá lugar los próximos 15 y 16 de Diciembre en la Senate House de la Universidad de Londres. La conferencia será presencial.

Para registrarse y poder tener más información sobre los ponentes ya registrados, puede accederse a este enlace.



8/11/22

Seminario de Literatura digital en India

 


Se anuncia el primer seminario en web que versará sobre literatura electrónica en la India, organizado por el Dept. of English, Jamia Millia Islamia, Delhi.

Concretamente, tendrá lugar los días 16 y 17 de enero del próximo año. En este momento, se demandan propuestas de ponencias y conferencias para ser valorados por el comité de selección. El plazo de presentación está abierto hasta el próximo día 30 de noviembre y se podrán presentar artículos académicos, casos concretos y aplicaciones.

Más información en este enlace.



6/11/22

Ontologies

 


Ontologies, de George H.K., es una aplicación que genera caligramas a partir del propio código de programación. Programado con P5.js en javascript.

Dado que el código es alfanumérico, el resultado no es sólo una imagen visual, un cuadro pictórico, sino también un caligrama que adapta diversas formas en función del texto de programación.

Más información en este enlace.



4/11/22

Censura de literatura digital

 




A mediados de año, se difundió la noticia de que una escritora china, apodada Mitu, había sido censurada incluso antes de haber publicado su novela. Al parecer, la escritora utiliza WPS Office para crear sus obras, un procesador de texto en la nube de la firma china Kingsoft. Un equivalente semejante a Google Docs o Microsoft Office 365, por así decirlo. Cuando estaba a punto de finalizar su novela, el sistema le denegó el acceso aduciendo que violaba lo permitido en el país, que estaba plasmando mensajes ilegales. El asunto tuvo un poco de eco en las redes sociales del gigante asiático (poco, porque también las redes están controladas), WPS negó que su software pudiera bloquear a un usuario y el acceso fue restituido un tiempo después. Algunos análisis sugieren que el algoritmo censor se activa sólo al compartir el documento, incluso si es con otra única persona.

Si bien este caso surgió en China, es perfectamente extrapolable a todo el mundo. No nos es ajeno, en occidente, el que se bloqueen cuentas, se priorice un contenido sobre otro, que haya denuncias continuas de espionaje de comunicaciones y documentos, denuncias falsas sobre contenido, robo de contraseñas, "curación" de contenidos nada neutrales, etc. Es un fenómeno global que afecta a todo el planeta, a todos los países y a todas las actividades, sean sociales o empresariales. Siempre, por supuesto, por nuestro bien.

Lo mollar de este asunto es que la escritora trabajaba sobre la nube y guardaba todo sobre la nube, al igual que decenas de millones en todo el mundo y como hacen miles de empresas también. Como tal, toda la información es accesible al proveedor de servicio y, potencialmente, a cualquier sistema censor. Usamos la nube con inconsciencia, sin percatarnos de que "la nube" no es más que un ordenador lejano que alguien nos presta con objetivos que no conocemos.

En el caso de la literatura, esto facilita enormemente el control y la censura. Es un asunto del que ya he tratado en ocasiones anteriores. Si bien la censura ha existido siempre, antaño era complicado llevarla a cabo. Había que revisar el país entero en busca de los papeles escondidos, había que quemarlos, había que preguntar y delatar, había que eliminar las impresoras clandestinas, tener un ejército de vigilantes. Se hacía, pero costaba lo suyo.

Ahora, sin embargo, basta dar a un botón y todo queda borrado; basta cortar un cable submarino y se acabó el acceso; basta dar a otro botón para tener los datos del infractor y saber hasta cuándo cenó una sopa de ajo. En segundos, automáticamente, sin casi personal, todo queda controlado y censurado. Es más, con el beneplácito y ayuda de los censurados.

Por este camino, la literatura futura puede perder el valor de la transgresión, de la denuncia, de la libertad de expresión, de la libertad de creación, de la libertad de reflexión y de pensamiento para convertirse en una serie de panfletos y loas repetidos.





1/11/22

La partida







¡Todo acabó! La vela temblorosa
se despliega a la brisa del mar,
y yo dejo esta playa cariñosa
en donde queda la mujer hermosa,
¡ay!, la sola mujer que puedo amar.
Si pudiera ser hoy lo que antes era,
y mi frente abatida reclinar
en ese seno que por mí latiera,
quizá no abandonara esta ribera
y a la sola mujer que puedo amar.

Yo no he visto hace tiempo aquellos ojos
que fueron mi contento y mi pesar;
los amo, a pesar de sus enojos,
pero abandono Albión, tierra de abrojos,
y a la sola mujer que puedo amar.
Y rompiendo las olas de los mares,
a tierra extraña, patria iré a buscar;
mas no hallaré consuelo a mis pesares,
y pensaré desde extranjeros lares
en la sola mujer que puedo amar.

Como una viuda tórtola doliente
mi corazón abandonado está,
porque en medio de la turba indiferente
jamás encuentro la mirada ardiente
de la sola mujer que puedo amar.
Jamás el infeliz halla consuelo
ausente del amor y la amistad,
y yo, proscrito en extranjero suelo,
remedio no hallaré para mi duelo
lejos de la mujer que puedo amar.

Mujeres más hermosas he encontrado,
mas no han hecho mi seno palpitar,
que el corazón ya estaba consagrado
a la fe de otro objeto idolatrado,
a la sola mujer que puedo amar.
Adiós, en fin. Oculto en mi retiro,
en el ausente nadie ha de pensar;
ni un solo recuerdo, ni un suspiro
me dará la mujer por quien deliro,
¡ay!, la sola mujer que puedo amar.

Comparando el pasado y el presente,
el corazón se rompe de pesar,
pero yo sufro con serena frente
y mi pecho palpita eternamente
por la sola mujer que puedo amar.
Su nombre es un secreto de mi vida
que el mundo para siempre ignorará,
y la causa fatal de mi partida
la sabrá sólo la mujer querida,
¡ay!, la sola mujer que puedo amar.

¡Adiós!... Quisiera verla… mas me acuerdo
que todo para siempre va a acabar;
la patria y el amor, todo lo pierdo…
pero llevo el dulcísimo recuerdo
de la sola mujer que puedo amar.
¡Todo acabó! La vela temblorosa
se despliega a la brisa del mar,
y yo dejo esta playa cariñosa
en donde queda la mujer hermosa,
¡ay!, la sola mujer que puedo amar.



Un poema de Lord Byron