22/12/13

Himno al amor







Hymne à l'amour
Himno al amor
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la terre peut bien s'écrouler.
Peu m'importe, si tu m'aimes
Je me fous du monde entier

Tant que l'amour inondera mes matins
Tant que mon corps frémira sous tes mains
Peu m'importent les problèmes
Mon amour, puisque tu m'aimes

J'irais jusqu'au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais

J'irais décrocher la lune
J'irais voler la fortune
Si tu me le demandais

Je renierais ma patrie
Je renierais mes amis
Si tu me le demandais

On peut bien rire de moi
Je ferais n'importe quoi
Si tu me le demandais

Si un jour la vie t'arrache à moi
Si tu meurs, que tu sois loin de moi

peu m'importe si tu m'aimes,
Car moi je mourrai aussi

Nous aurons pour nous l'éternité
Dans le bleu de toute l'immensité.
Dans le ciel, plus de problèmes
Dieu réunit ceux qui s'aiment!
Mon amour, crois-tu qu'on s'aime
El cielo azul puede colapsar sobre nosotros
Y la tierra puede derrumbarse.
Poco me importa, si me amas
me da igual el mundo entero

Siempre que el amor inunde mis mañanas

Siempre que mi cuerpo se estremezca bajo tus manos
Poco me importan los problemas
amor mío, ya que tú me amas

Iría hasta el fin del mundo
Me teñiría de rubia
Si tú me lo pidieras

Bajaría la luna
Iría a robar una fortuna
Si tú me lo pidieras

Renegaría de mi patria
Renegaría de mis amigos
Si tú me lo pidieras

Se pueden reír de mí
Haría cualquier cosa
Si tú me lo pidieras

Si un día la vida te arranca de mí
Si te mueres, aunque sea lejos de mí
poco me importa si me amas
porque yo moriré también

Tendremos para nosotros la eternidad
En el azul de toda la inmensidad.
En el cielo, no hay más problemas
¡Dios reúne a los que se aman!

Mi amor, ¿crees que así nos amamos?






En el día de tu cumpleaños...
 
 
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario