7/4/20

Corpa de Internet





La web TenTen, de Lexical Computing Ltd,  incluye un enorme conjunto de corpa lingüísticos en distintos idiomas, entre los que se encuentra el español, subdivido en dos corpa, uno para la Península ibérica y otro para Hispanoamérica.

Se trata de una base de datos de textos de internet, de un volumen muy importante, filtrado para evitar repeticiones y con una amplia y rica anotación de metadatos que permiten realizar todo tipo de búsquedas, comparaciones y manipulaciones del contenido.

Para acumular datos, el sistema dispone de un robot buscador que, dependiendo del idioma, analiza las webs e informaciones (webpages, informes, diarios, reportes, etc.) dadas en alta en países con dicho idioma como oficial o dominante. Se extraen, entonces, sólo los párrafos lingüísticas, eliminando elementos multimedia, todas las instrucciones HTML y javascript,  o palabras aisladas. Luego, una vez que se tienen las frases que interesan, se categoriza cada palabra individualmente y se lematiza, añadiéndole los metadatos necesarios.

Para sacar el máximo provecho de los corpa, los buscadores, analizadores y comparadores son muy potentes.

Además de los corpa en español, existen otros tan amplios o más en inglés, chino, francés, coreano, japonés, árabe, alemán, italiano, portugués y ruso, entre otros, hasta 35 idiomas. Todo este ingente material de varios miles de millones de datos es accesible desde Sketch Engine. El objetivo es llegar a los diez mil millones de datos.







6/4/20

De la actividad del córtex al texto






Poder decodificar el habla directamente desde el cerebro es un objetivo que se ha perseguido desde hace muchos años. Ha habido algunos pequeños avances pero el éxito está muy lejos aún. Si llegara a lograrse, podrían tomarse las señales cerebrales y traducirlas a lenguaje emitido por un altavoz sin necesidad de que las palabras sean emitidas. Y, llegados a este punto, podría pensarse también en el proceso inverso, Tomar las palabras, y sin escucharlas, introducirlas directamente en el cerebro. Ni que decir tiene que sería un avance revolucionario para sordos y mudos, por ejemplo y los estudios en el campo son continuos. El año pasado, por ejemplo, Biblumliteraria se hacía eco de un trabajo en el mismo sentido.

Aunque el objetivo sigue siendo lejano, investigadores del Center for Integrative Neuroscience y del Department of Neurological Surgery, ambos de San Francisco, han desarrollado un sistema de inteligencia artificial que avanza un poco más en la buena dirección. En concreto, Joseph Makin, David Moses y Edward Chang, han experimentado con la traslación directa de señales del cortex a texto. 

Diversos participantes recitaron repetidamente frases delante de un micrófono mientras se les registraba la actividad neuronal producida al hablar. Esta doble información alimentaba una red neuronal recurrente hasta que esta aprendía a identificar cada palabra con cierto modelo de activación neuronal, extrayendo esas sub-partes de la señal global registrada con la frase. Esta aproximación por frases completas es muy interesante.

Para realizar el experimento, se usaba un conjunto de 250 sensores de actividad en el córtex perisilviano.

Los resultados, aunque limitados, son interesantes y esperanzadores.

El artículo técnico, publicado en Nature, puede leerse en este enlace. Al final del mismo, los autores señalan los enlaces desde donde puede descargarse el código usado para entrenar a la red neuronal.



5/4/20

La Conferencia de la ELO 2020 será virtual





Debido a la crisis sanitaria mundial provocada por COVID-19, le conferencia anual que celebra la Electronic Literature Organization se realizará de manera virtual a través de teleconferencias, presentaciones televisadas, redes sociales, podcasts, tertulias on-line, etc. 


En este momento, los organizadores están recogiendo propuestas para evaluar qué canales telemáticos serán puestos en marcha durante el evento.


Las fechas serán del 16 al 19 de julio.


Para más información, puede accederse a la página de le ELO.



2/4/20

Cuadernos de viaje





José Naranja es un artista madrileño que realiza maravillosos cuadernos de viaje. Comenzó rellenando moleskines comerciales per, al final terminó fabricando los suyos propios.

El diseño está extraordinariamente cuidado, mezclando texto con cuidada caligrafía, gráficos de alta calidad, collages de muy buen gusto y diseño exquisito. Una invitación a detenerse en cada página, no sólo de leerla sino a disfrutar de su diseño.

No sólo tratan de viajes sino de historias e informaciones diversas.

En este enlace, la página del autor de estos cuadernos de viaje.




1/4/20

International Publishers Congress





El International Publishers Congress, que fue anunciado a primeros de mes en Biblumliteraria, ha anunciado su cancelación debido a la pandemia de coronavirus que sufre el planeta. Debía celebrarse a final de mayo pero la incertidumbre aconseja su cancelación.


La cancelación y sus detalles pueden verse en la página del Congreso.



30/3/20

El remedio de Aldorf





El remedio de Aldorf, es un relato hipertextual del tipo aventura interactiva en la que después de ciertos párrafos el usuario debe elegir entre diversas opciones. Existen diez finales alternativos a los que puede llegarse en función de las decisiones que tome el lector.

La historia se desarrolla en la Edad Media. Es preciso viajar al pueblo de Aldorf para buscar una medicina que sanará a un familiar muy enfermo. El camino estará lleno de trabas y elecciones a realizar. 

La red de decisiones no es unívoca de modo que puede llegarse a un mismo final incluso tomando una combinación de elecciones distintas. Asimismo, se coleccionan objetos y hay una componente de juego evidente.

Está disponible para Android y para la plataforma Apple y puede descargarse desde este enlace.







28/3/20

El infinito en un junco



El infinito en un junco, (Siruela, 2019), de Irene Vallejo, es un muy interesante ensayo sobre la evolución de la escritura, desde que se utilizara el papiro de junto hasta los más modernos soportes.

A lo largo de más de 400 páginas, Vallejo, Doctora en Filología Clásica por las Universidades de Zaragoza y Florencia, recorre la historia del libro y las bibliotecas en una sucesión de historias atractivamente contadas y que se relacionan con la actualidad de mil maneras diferentes, referencias al cine, a la literatura actual y hechos de actualidad. 

La autora hace un libro de historia saltando de eventos fácilmente reconocibles: la biblioteca de Alejandría, la ciudad de los papiros de Herculano, el catálogo de Calímaco, la redacción del Decamerón de Petrarca, de los escritos de Eróstrato, de concursos literarios en la Gracia clásica, del pergamino creado en Pérgamo o la infinita Babel de Borges. Vallejo aúna un buen estilo literario con una maestría didáctica notable. Va ligando una historia con otra en un continuo interesante y bien hilado, trufado de experiencias personales y adornado con multitud de anécdotas que hacen la lectura muy amena y que denotan el profundo conocimiento de la autora.



   

27/3/20

Análisis matemáticos del léxico que denota emociones





Joshua Conrad Jackson de la University of North Carolina, Joseph Watts de la University of Otago, Teague Henry de la University of North Carolina, Johann-Mattis, Robert Forkel2, Peter J. Mucha y otros investigadores han publicado los resultados en el análisis computacional de lingüística comparativa de las palabras que denotan emociones (amor, temor, orgullo, odio, tristeza, envidia, ansiedad, etc) en numerosos idiomas. En concreto, en un conjunto de 2474 idiomas que pueden agruparse en 20 grandes grupos lingüísticos. Y 2439 palabras en esos idiomas anteriores.

¿Palabras que, en diversos idiomas, parecen definir una misma emoción representan realmente la misma emoción? ¿Cuando un angloparlante dice love siente lo mismo que cuando un hispanoparlante dice amor? ¿y estos sienten lo que un turco define como sevgi? ¿Son las emociones básicas algo que está ya grabado en el cerebro o están fuertemente influenciadas por las culturas locales? 

El nuevo estudio analiza las palabras que definen las emociones usando la colexificación, un proceso lingüístico que auna la polisemia y la homonimia y trata sobre el uso de una misma palabra para hablar de conceptos distintos.  Los idiomas recurren a describir cosas diferentes con una misma forma léxica. Por ejemplo, en español, la palabra vela describe un cirio y una tela para el viento; la palabra pueblo describe tanto un poblado como un conjunto de personas con cultura común. Este fenómeno da pistas interesantes sobre cómo se viven las emociones. ¿Por qué, por ejemplo, unas lenguas usan la misma palabra para definir el dolor y el remordimiento, mientras que otras unen dolor y ansiedad? ¿Se siente el dolor como un remordimiento?

Se han creado redes que ligan las palabras con las emociones y con otras emociones viéndose las relaciones emocionales dentro de la propia lengua y de unas lenguas a otras de los significados. El proceso requiere un buen trabajo de codificación del corpus con un sistema formal solido. Se han adscrito a cada emoción diversos cualificantes ( Valencia - impacto positivo/negativo-, activación - intensidad de la emoción-, certitud, sociabilidad, etc.). Una vez que el cálculo computacional ha ponderado estas redes se llega a conclusiones interesantes, en concreto que sí parece existir, aunque no de manera totalmente determinante, que hay un sustrato biológico universal en las emociones especialmente en cuanto a la valencia (si la emoción afecta positiva o negativamente a la persona) y a la activación (intensidad de la emoción), pero hay excepciones por lo que no es 100% concluyente.

La técnica resulta muy interesante porque permite abrir nuevas vías en el análisis del cambio semántico y encontrar relaciones antes no imaginadas.

Puede leerse el artículo completo en este enlace.





21/3/20

Bottom of the Ninth





Bottom of the Ninth, de Ryan Woodward, es un cómic animado (motion comic), en el que algunas de las viñetas tienen movimiento. Está diseñado para Ipad y IPhone y puede encontrarse en este enlace.

Se trata de una historia que transcurre a finales del siglo XXII en una ficticia ciudad llamada Tao City. En un popular deporte de esa futura época, el New Baseball, una chica, la primera que lo juega, debe luchar contra las discriminaciones.

Excelentes gráficos, siempre en tonos sepias y esquemáticos, de gran fuerza dramática. Excelentes animaciones.







19/3/20

The Digital Grave





The Digital Grave, es un portal digital, creado por Leah Pope Parker de la University of Southern Mississippi, que muestra uno de los poemas más antiguos en inglés medieval antiguo, el llamado "The Grave" (La Tumba), que está contenido en el manuscrito de la Bodleian Library, el MS Bodley 343, guardado en Oxford. Fue escrito en el siglo XII

Permite ver la digitalización del manuscrito original, su traducción sugerida para cada palabra al inglés moderno (o varias, si el significado del verso así lo exige), una edición moderna y otras muchas posibilidades. Cada opción se va mostrando en una ventana independiente que se visualiza sobre el lado derecho de la pantalla, manteniéndose en el izquierdo, si así se desea, el menú de opciones.

Puede disfrutarse desde este enlace.









18/3/20

Música y proteinas





Chi-Hua Yu, de la National Cheng Kung University en Taiwan, y Markus J. Buehler, del MIT, han publicado en APL Bioengineering un estudio técnico en el que proponen utilizar redes neuronales para diseñar nuevas proteínas basándose en la codificación tonal de los aminoácidos.

La idea parte de que cada uno de los veinte aminoácidos esenciales tiene su propia frecuencia de vibración molecular lo que inspira que puede asimilarse a una escala de veinte notas. Las proteínas, por su parte, son cadenas de aminoácidos dispuestas en un orden determinado con una estructura bien definida. Lo que inspira que puede asimilarse a una partitura en la que las notas musicales pueden ser sustituidas por los aminoácidos (con sus frecuencias distintas, como se ha citado).

A partir de esta idea, los investigadores codificaron los aminoácidos o características de ellos (por ejemplo, sus plegamientos) en términos musicales. Así, cada proteína puede ser codificada como una partitura. En este enlace, por ejemplo, puede escucharse cómo suena- con dichos criterios- la proteína 1akg. Algún parecido con la música oriental tiene.

El siguiente paso, es entrenar a una red neuronal dándole como entrada las partituras así construidas y buscando en su salida la proteína con la que se generó la misma. La red neuronal, por así decirlo, "aprende" la manera de codificar. Entonces, una vez que la red neuronal está entrenada, se le suministran pequeños fragmentos musicales (como si fueran trocitos de proteína) y la red genera música totalmente nueva basada en "una composición que sigue las reglas de conformación proteínica".

El siguiente paso es alimentar la red neuronal con música o partituras para generar no ya nueva música, sino nuevas proteínas o encimas. Que habrá que ver si sirven para algo o cuál es su efecto en un organismo pero, al menos, su estructura molecular tridimensional y la posibilidad de existir de manera estable, serán realista.

Como técnica, podría aplicarse también a la generación automática de texto.

El estudio completo, relativamente complejo para no especialistas en bioquímica, puede leerse en este enlace.






16/3/20

BERT





BERT, acrónimo de Bidirectional Encoder Representations from Transformers, es un modelo de representación de lenguaje natural propuesto por JacobDevlin, Ming-WeiChang, KentonLee y KristinaToutanova. 


Era ya conocido, tanto en procesamiento de lenguaje NLP como en visión artificial, que una red neuronal puede ser más efectiva si previamente es pre-enseñada en un contexto bien definido y controlado. En esta primera fase, pues, se ajusta la red neuronal para que dé buenos resultados en esa conjunto controlado y, después, se aplica la red neuronal al caso real genérico incontrolado. Los resultados obtenidos, por lo general, son mejores que si la red se hubiera enfrentado directamente al caso genérico. 


BERT utiliza Transformer, un sistema que aprende relaciones contextuales entre palabras de una frase. Transformer lee todas las palabras de la frase a la vez, no secuencialmente de derecha a izquierda o viceversa, con lo que crea relaciones matemáticas de una palabra, no con sus adyacentes, sino con toda la frase en su conjunto. 


Para entrenar a la red se sustituyen hasta un 15%-20% de palabras por variables y la red crea sus conexiones hasta que acierta con el valor real que tienen esas variables en la frase. También es entrenado con pares de frases, pregunta-respuesta, ajustando los pesos de las conexiones neuronales para dar la respuesta correcta. 


Cuando, después, se aplica esta red entrenada a casos genéricos, la capacidad de acierto - comprensión, generación de respuesta- es mayor que en las técnicas anteriores.


En todo caso, para comprender toda la complejidad del sistema puede leerse el articulo original en ArXiv.

Sobre TRansformer, puede leerse este otro artículo técnico.






15/3/20

La máquina de pensar en Gladys



La máquina de pensar en Gladys, (Editorial Irrupciones, 2010), del uruguayo Mario Levrero, fallecido en el 2004, es una colección de once cuentos que originalmente fue publicada en 1970 y, por ello, su estilo es el de un joven escritor, que en aquella época tenía treinta.

Los títulos de los relatos son:

- La máquina de pensar en Gladys
- La calle de los mendigos
- Historia sin retorno No. 2
- La casa abandonada
- El sótano
- Este líquido verde
- La casa de pensión
- El rígido cadáver 
- Gelatina 
- Los reflejos dorados;
- La máquina de pensar en Gladys (en negativo)

Gelatina, por su extensión y profundidad narrativa, es posiblemente el mejor de los relatos con un hombre perdido en una ciudad desierta y en ruinas, mientras la gelatina va avanzando cubriéndolo todo. 

Son relatos que rozan, cuando no entran de lleno, en lo irreal, en el surrealismo, la ciencia ficción . Historias que atraen por su rareza, por su incomodidad, por su absurdo en ocasiones, o por la falta clara de un objetivo. 

Una narrativa de lo subjetivo y de lo insólitamente alocado.
 







14/3/20

The Liberation





The Liberation, de Stéphane F., es una corta narración interactiva sobre una historia de soledad y batallas políticas. Muy sencilla en lo visual, es un hipertexto en que se pueden elegir opciones que nos llevan a finales diferentes.


Puede descargarse desde este enlace.








13/3/20

The Secret of Castel Lupo





The Secret of Castel Lupo, de Wally Wonderfall, es un hipertexto narrativo y multimedia destinado a los más jóvenes en el que puede recorrerse una historia, interactuando con los personajes, los lugares y los enigmas y pruebas que la aplicación propone.


En función de las elecciones que el lector haga, la historia variará y, así, pueden leerse muchas historias diferentes.


Hay una versión reducida gratuita. Más información en este enlace. Disponible en la AppStore y en Android.






12/3/20

The Complex





Para final de mes, se anuncia el lanzamiento del film interactivo The Complex que estará disponible para PC, PS4, Xbox Oney Nintendo Switch. Una historia de ataque terrorista biológica en Londres que crea una pandemia. Vamos, un tema de perfecta actualidad.


Como film interactivo, el espectador podrá interactuar con los caracteres y con la narración, de modo que podrá llegar a finales alternativos en función de sus decisiones. Hay hasta ocho líneas narrativas diferentes. En función de las decisiones varían también las personalidades de los personajes en aspectos como la cordialidad, la timidez, la personalidad o la estabilidad mental.


La obra está producida por John Giwa-Amu de la Red & Black Films y  Jade Alexander de Little Jade Production . La programación y tecnologías necesarias han sido desarrolladas por Wales Interactive. El guion es de Lynn Renee Maxcy. La dirección corre a cargo de Paul Raschid.








1/3/20

International Publishers Congress





Entre los próximos días 26 y 30 de este mes de mayo, se celebra en Lillehammer, Noruega, la edición 2019 del International Publishers Congress. En esta ocasión se tratarán asuntos como el papel de la edición en el desarrollo sostenible, las problemáticas del copyright o la obligatoria transición a la digitalidad del sector. El evento cumple su 33 cumpleaños.


Para más información, se puede acudir a este enlace.

Está organizado por la International Publishers Association (IPA) y la Norwegian Publishers Association (NPA) .


29/2/20

Relato breve




Mi relato breve El caso del restaurador Jean Paul Mounnier, ha resultado finalista en el II Concurso de relatos gastronómicos En un lugar de la Panza.

El ganador ha sido Rafael Ropero, con su relato Sardinas a la libertad.

El caso del restaurador Jean Paul Mounnier es una historia de venganza oculta en el marco de un restaurante de alta cocina francés.




28/2/20

How to Build a Dragon at the End of Time





How to Build a Dragon at the End of Time, de Ken Liu, es una narración interactiva. Se trata de elegir una combinación de atributos que den lugar a un dragón viable, algo que no resulta fácil porque la mayoría de las veces llegamos a una mezcla de valores fallida que no permite nacer a nuestro dragón.

Puede jugarse desde este enlace.






27/2/20

Quietus





Quietus, de Elizabeth Ballou, es un relato de ficción interactiva. Una historia profunda que trata de las relaciones en los últimos momentos de la vida y de la eutanasia como elección. 

El relato se desarrolla a través de pantallas en las que en su parte derecha hay una imagen (creadas por Alina Constantin) y en la izquierda el texto que, en ocasiones, permite hacer elecciones sobre cómo continuar. 

Disponible para Mac y para Windows.

Puede descargarse desde este enlace.


26/2/20

The Inspection Chamber





Los micrófonos/altavoces inteligentes están hoy a la orden del día. Un ejemplo muy popular es "Alexa", el sistema de Amazon que "comprende" órdenes sencillas y es capaz de conectar o apagar electrodomésticos, luces, sistemas de seguridad. cambiar el canal de televisión o hacer sonar la música que se le pida. Otro sistema equivalente es "Google Home".

Ahora (desde finales del 2017 en el Reino Unido y 2018/2019 en otros países de lengua inglesa), la BBC ha desarrollado una historia interactiva gestionada por estos micrófonos inteligentes. Se trata de The Inspection Chamber, un drama radiofónico con el que el oyente puede interaccionar mediante órdenes. Al inicio, un ordenador llamado Dave (que nos recuerda a 2001, Una Odisea del Espacio), nos informa de que hay unos científicos que nos están observando para determinar el tipo de criatura que somos. Este supuesto ordenador nos hace preguntas y, dependiendo de las repuestas que demos, la historia cambia y llega a finales diferentes.

Escrito por Tim Wright y producido por la agencia Rosina Sound.

Más información en este enlace y en este otro.





24/2/20

Literatura para niños en la Era digital




El próximo día 1 de marzo, se celebra en la Universidad de Calgary, el evento titulado The Virtual Child: Children’s Literature & Digital Culture , conferencia de Derritt Mason, donde se analizará cómo los medios digitales refuerzan el interés de los más jóvenes por la literatura y cómo la interactividad hace que la comprensión y la asunción de la literatura sean mayores.

Más información en este enlace.





20/2/20

Wriging Interactive Fiction





El próximo día 23 tendrá lugar una clase sobre cómo escribir y programar ficción interactiva. Será impartida por Kate Heartfield, autora canadiense de obras de literatura digital que, entre otros trabajos, ha publicado dos novelas interactivas.

Se trata de clases virtuales por Internet y el número de alumnos está limitado a quince.

Más información en este enlace.






15/2/20

House of Leaves of Grass







House of Leaves of Grass, de Mark Sample, es un generador de versos aleatorio que puede crear cien mil billones de combinaciones distintas y mostrarlas en pantalla. Es una simulación de un lienzo gigante donde están todos los posibles versos, un mar de textos sobre el que el lector puede desplazarse, hacer zoom, etc. 

La interactividad con el usuario se reduce a que, cuando este mueve el cursor o toca ciertas teclas, el generador se lanza automáticamente, mostrando en pantalla los nuevos versos.  O bien, a hacer zoom o pasar a una nueva zona del lienzo.

Puede leerse en este enlace. Se requiere un navegador que maneje con soltura el "canvas". Así, corre mucho más rápido en Chrome que en Edge.


14/2/20

If Jupiter had turned into a Star





If Jupiter had turned into a Star, de Everest Pipkin es un generador de texto que crea en pantalla frases aleatorias, algunas de las cuales mantienen una coherencia narrativa mientras que el resto es una simulación de combinatoria alfanumérica. 

Los textos se visualizan en un entorno absolutamente minimalista, blanco sobre negro, con fuentes sencillas y, sólo de vez en cuando, para resaltar alguna frase, un subrayado en color.

Puede verse en este enlace.



11/2/20

The life of Grand Duchess Elizabeth





The life of Grand Duchess Elizabeth, de María Ivanova, es un relato interactivo que narra la vida de la gran duquesa Isabel, nieta de la reina Victoria de Inglaterra y esposa del tío del zar de Rusia. A medida que el lector va moviendo el cursor, aparecen diversas pantallas, animaciones, extractos de sus diarios, carrousel de fotos, fondos, vídeos y textos que van contando hechos importantes de la biografía. Todo ello sobre una banda sonora etérea y onírica.

Programado en Twine, su estética es sencilla pero elegante y adecuada a la época y acontecimientos que se narran, combinando historia y pensamientos. Dado que Twine es limitado en sus posibilidades, es notable la complejidad obtenida en el trabajo de Ivanova.

Puede leerse desde este enlace.








10/2/20

Reconocimiento digital de caligragía árabe





Los programas que crean un texto digital a partir de un texto escrito con alfabeto occidental son ampliamente usados en el mundo (OCR, etc), aunque su calidad es muy variable dependiendo del sistema.

Más complicado ha resultado hasta ahora efectuar la misma operación con alfabetos árabes en los que el reconocimiento de los caracteres es más complicado y menos estudiado.

El sistema Transkribus, usado habitualmente para la catalogación de documentos históricos, puede usarse para el reconocimiento de textos árabes según un trabajo de la Dra. Adi Keinan-Schoonbaert, pero no si hacer un trabajo previo bastante importante que pasa por hacer transcripciones manuales que enseñen al sistema automático y una segmentación de los diversos párrafos. Una vez que se ha finalizado el proceso de aprendizaje, el programa es entonces de realizar un buen trabajo transcribiendo los textos manuales a digitales.

Más información en este enlace.



6/2/20

Un día cualquiera en Saignon





Un día cualquiera en Saignon, de Belén Gache, es un hipertexto basado en el cuento de Cortázar Uno de tantos días de Saignon. Se trata de una presentación minimalista, sin aditivos visuales, de una especie de diario en la que para cada hora se escribe cierto texto. 

Las palabras que enlazan a otros textos, es decir los enlaces hipertextuales, están sólo marcados en distinto color como en la más primitiva página web. Sin embargo, aquí hay una interesante aportación y es que dichos enlaces se activan sólo en la hora que dice el texto. Activando uno cualquiera de ellos aparece un reloj que muestra la hora en la ciudad de Saignon (Francia) aunque no controla los cambios de horario entre invierno y verano, de modo que puede haber una hora de diferencia entre lo señalado y la realidad. Pues bien, el enlace sólo se activa en el momento en que en ese reloj se marca la misma hora que en el texto. Esto fuerza al lector a situarse en las mismas circunstancias que el protagonista.

Puede leerse desde este enlace.





5/2/20

Psychometric Researches





Psychometric Researches, de Benjamin Laird, es un poema digital en el que los versos están inscritos en un cubo virtual 3D que el lector puede manipular para ir leyendo cada cara del mismo. 


Está basado en la obra Nature’s Secrets or Psychometric Researches de William y Elizabeth Denton.


Puede leerse desde este enlace.

4/2/20

Funeral Blues




En memoria tuya, un poema de Auden:


Stop all the clocks, cut off the telephone,
 Prevent the dog from barking with a juicy bone,
 Silence the pianos and with muffled drum
 Bring out the coffin, let the mourners come.

 Let aeroplanes circle moaning overhead
 Scribbling on the sky the message 'He is Dead'.
 Put crepe bows round the white necks of the public doves,
 Let the traffic policemen wear black cotton gloves.

 He was my North, my South, my East and West,
 My working week and my Sunday rest,
 My noon, my midnight, my talk, my song;
 I thought that love would last forever: I was wrong.

 The stars are not wanted now; put out every one,
 Pack up the moon and dismantle the sun,
 Pour away the ocean and sweep up the wood;
 For nothing now can ever come to any good.


W.H.Auden




Hoy




Hoy.

Ojalá los calendarios no tuvieran esta fecha. Ojala, vientos amigos hubiesen arrancado todas las hojas de todos los calendarios de todos los años de tal día como hoy. Ojala nunca hubiese ocurrido. Los malos duendes de la melancolía, la desesperanza y el dolor rebuscan hoy por los cajones de mi memoria y te evocan. El universo te recuerda. El cosmos llora. Yo lloro. Y las artes de toda la historia confluyen para honrarte cuando llega este día.

Los timbales y las trompetas de Purcell fueron musicados para ti, para ser escuchados en tu honor.

Neruda escribió La noche está estrellada y tú no estás conmigo para que yo lo leyera esta noche.

El destino sabía que el Lacrimosa de Mozart fue creado para nosotros.


El grito final de muerte helada de La Boheme era por tí.

y con Machado he aprendido que habría de hacerse Su voluntad contra la mía. Siempre fue así, siempre es así.

La barca rosa de Gabriela Mistral era la tuya, tierna compañera.

Dante ya sabía que serás la Beatriz que me guíe y me salve cuando arribe mi turno.

Te buscaré más allá de las tinieblas, mi dulce Eurídice. Y no miraré atrás.

También yo, como León Osorio, cien veces quise interrogar al cielo pero ante mi desventura el cielo calla.

He sentido el manotazo duro, el golpe helado, el hachazo invisible y homicida que Hernández anunció.

Con Quevedo espero que seas polvo enamorado. Yo lo soy. Siempre lo seré.

Me aferro a los versos de Dylan Thomas: aunque los amantes se pierdan quedará el amor y la muerte no tendrá señorío. Eso sí te lo garantizo.

Y Martí i Pol sabía ya que no tornarás pero que perduras en mí de tal manera que me cuesta imaginarte ausente para siempre.


Sólo anhelo, con Manrique, a que mi río desemboque en tu mismo mar y nuestras aguas se confundan otra vez.



2/2/20

Agosto - mecanismos




Agosto-mecanismos, de Agustín Fernández Mallo, es un vídeo poético montado en base a una secuencia de24  planos de 20 segundos cada uno tomados desde un punto fijo de la isla de Mallorca. Cada toma se ha realizado una hora después que la anterior de modo que, el vídeo completo, cubre un día entero, sólo que a lo largo de un mes. Con cada secuencia, se añaden los textos y las reflexiones de Mallo.


Puede verse en Vimeo.




1/2/20

Bot Carrión





Bot Carrión, es un Twitter Bot, es decir un generador automático de mensajes en dicha red social. El algoritmo crea cada cierto tiempo un texto, y lo publica en Twitter sin intervención humana.

Está inspirado en la obra El arte nuevo de hacer libros, de Ulises Carrión, de ahí el nombre del robot. 

Bot Carrión ha sido programado por Elika Ortega.

Puede leerse desde este enlace.



31/1/20

Sabotaje retroexistencial






Sabotaje retroexistencial, de Belén Gache, es un generador automático de poemas que, cada vez que se ejecuta, crea unos versos distintos. Estos pueden leerse en pantalla, ser convertidos a un PDF para su impresión o bien ser escuchados con un conversor texto-voz incorporado. Los versos son impersonales, sin sujeto, más o menos comprensibles.

Al hilo del generador, Gache aprovecha para crear un universo filológico sobre qué el lenguaje y cómo se expresa, de modo que además de jugar con la creación de versos puede leer un pequeño ensayo sobre el asunto.

Puede accederse al programa desde este enlace.



30/1/20

The Stanley Parable





The Stanley Parable, de Davey Wreden, es un juego tipo aventura conversacional que utiliza el motor Source para su desarrollo. Los gráficos son elaborados y sobre las imágenes (fotografías y vídeos) aparecen los textos y las narraciones verbales que interaccionan con el usuario. El usuario decide qué debe hacer el protagonista, un tal Stanley perdido en una enorme oficina llena de ordenadores y botones que nadie sabe para que sirven porque el edificio está vacío, por dónde va, qué activa. El jugador puede hacer caso al narrador que le dice qué es bueno hacer o contradecirle, de modo que, en función de estas decisiones, la historia cambia. Existen 18 finales posibles. 

Existen una versión básica y una con gráficos renderizados de alta calidad que, obviamente, requiere un hardware más potente. 


Más información en este enlace.





29/1/20

El Álamo en realidad aumentada





La firma ERH propone una aplicación de realidad virtual para explorar los lugares donde se desarrolló la batalla de El Álamo. Accediendo a ciertas posiciones, en la pantalla del dispositivo móvil se muestran imágenes 3D de cómo era el fuerte en el momento del conflicto e informaciones sobre tan célebre hecho histórico (especialmente, por las películas de Hollywood, ya que como batalla en sí misma fue anecdótica).


Más información en este enlace.








28/1/20

The Unfortunates





El hipertexto y la literatura fragmentada no es un invento de la digitalidad. Novelas como Rayuela son precursoras en dar libertad al lector sobre cómo y en qué orden leer una historia.

En 1969, se publicó The Unfortunates/i>, de B.S. Johnson, una novela en 27 capítulos en los que sólo estaban fijos el primero y el último, siendo los otros 25 restantes leídos en orden aleatorio. El lector puede, así, combinar los 13 capítulos en más de 15 cuatrillones de opciones, haciendo que virtualmente la lectura sea diferente. Sin embargo, siempre se cuenta lo mismo, los avatares de un periodista de deportes que regresa a una ciudad llena de recuerdos para él.

El libro se presentaba con 27 pliegos separados, sin encuadernar, metidos en una caja que podían ser tomados y leídos arbitrariamente.

Aún pueden encontrarse ejemplares.