Las palabras primas, (Páginas de Espuma, 2018), de Fernando Iwasaki es un ensayo sobre el idioma y cómo este se diferencia entre España y América hispanohablante. Es un compendio de charlas dadas por el escritor, siempre rigurosas y justas, pero aderezadas con dosis de cercanía y llaneza, y un sano sentido del humor que hace muy amena la lectura. Muestra un conocimiento muy alto de los modismos y dichos tanto peninsulares como americanos y hace un amplio recorrido desde el Siglo de Oro hasta nuestros días. No cabe duda que bajo la amigable y sencilla forma de contar, hay una gran labor de análisis y muchas horas de archivo.
Con él, aprendemos los avatares de palabras como ahorita, malarrabia, sarasa, chévere, jamacuco, guayabera, gamborimbo o cantinflear. O nos enteramos de que fandango proviene, en realidad, de África y de los esclavos llevados a América. Cierra con un capítulo dedicado a la palabra polla y su devenir desde que se usara en "el juego del hombre", en el siglo XVI.
Este libro ha sido galardonado con el IV Premio Málaga de Ensayo de este año.
0 comentarios :
Publicar un comentario