4/10/24

NotebookLM (2)

 


En la entrada anterior, analizamos las capacidades básicas de la herramienta NotebookLM de Google. Dijimos que dejábamos para una nueva entrada, o sea esta, el análisis de una reciente actualización que permite generar un podcast automático sobre el documento subido, simulando una conversación. De momento, sólo está disponible en inglés.

Realmente, el resultado es espectacular porque la conversación resulta del todo natural y creíble en la forma, siempre que no vayamos a estudiar el fondo porque, en esto, cometerá los mismos errores que vimos que el sistema cometía en el análisis textual.

La charla entre dos personas, una masculina y otra femenina (siempre las mismas voces) simula una presentación radiofónica en el que se trata sobre el asunto. Para mejorar el realismo, se añaden a las frases que tratan sobre el tema, enlaces coloquiales, interjecciones o pequeñas interrupciones. El resultado es muy bueno, como digo, en lo formal.

Se accede a esta nueva posibilidad, desde el enlace "Generar" en "Resumen de audio", arriba a la derecha. El audio generado tienen una longitud que depende, lógicamente, del documento pero, en mis pruebas, he llegado a archivos de hasta 20 minutos.

Para probarlo, seguimos con el mismo documento que teníamos en la entrada anterior, es decir mi artículo técnico sobre el procesado de chapa metálica. Dado que es un tema muy especializado, la tarea es aún más complicada para NotebookLM.

El podcast generado es de calidad, creando incluso una entradilla al tema, muy bien hilada. En total, el podcast creado es de unos diez minutos.

El podcast completo puede escucharse desde este enlace. Sugiero, aunque no se entienda el inglés, que se escuche como primer paso, para darse cuanta de lo natural que resulta la conversación entre los dos personajes virtuales.

A continuación, el inicio, transcrito (en modo automático, por lo que puede haber algún error):

Voz masculina

Okay, so picture this. You are in a car show and the sun is kind of glinting off this brand new model, you know, how they do. And you're just admiring the sleek lines, the way the light just kind of dances off those curves, you know...

Voz femenina:

uh, he he

Voz masculina

.... But have you ever like stopped and thought about like how those perfectly smooth shiny panels, how they actually came to be? 

Voz femenina:

Yeah, it's wild.

Voz masculina

Today we are going like straight to the factory floor, right? We're going to uncover the surprisingly complex world of industrial metal cutting. We're talking turning like giant heavy rolls of steel. I mean, these things are huge into those super precise pieces that make up like the exterior of your car. And just me, the engineering here, it's mind blowing. So our guide on this little deep dive is this technical paper. Let me tell you, it is packed. And I mean packed with insider knowledge, we're going to break down this whole journey from raw steel to those flawless panels, you know, highlighting all the innovations that make it all possible, all that good stuff. You're going to learn about high-strength steels. And this is interesting to me delicate dance of surface protection. And why laser precision, this is crazy, isn't just for eye surgery anymore. 

Voz femenina:

Yeah. And it's easy to just overlook what's going on behind the scenes. But it all starts with this massive roll of steel often weighing  -get this - more than an elephant...

Voz masculina

Oh, really?

Voz femenina:

Yeah. And transforming that heavy coil into all those precise car parts. I mean, you need a carefully orchestrated process to make that happen. A typical cut to length/blanking line. That's what they use to handle this transformation. It can be broken down into four main stations. 

Voz masculina

Preparing and uncoiling the steel, they got to get perfectly flat. They cut it to size. ..

Voz femenina:

Yeah. 

Voz masculina

...And then they got to stack all those pieces they just cut. 

Voz femenina:

So we're talking about like, I don't know what to call it, a metal ballet with heavy machinery and these really meticulous steps. What I thought was really fascinating was how something as simple as getting the steel flat is, but how complex it actually is. Oh, it's crucial. I mean, that's a crucial step. See, when the steel is initially rolled at the mill, it developed something called trap stresses.

Imagine like a tablecloth. And it's unfolded really tightly. I mean, for a long time. It never really wants to lay perfectly flat again because of all those creases and folds. It's the same with the metal. These stresses, their internal, can cause the steel to warp or bend unexpectedly, which is a major problem when you're going for this level of precision.

That's where that leveling process comes in. 

Voz masculina

So they're essentially giving this giant metal tablecloth a good ironing. What's involved in that? 

Voz femenina:

It sounds, well, it's a bit more high-tech than just breaking out the iron and ironing board. Yeah, they use, you know, these specialized rollers carefully calibrated and they stretch and compress the steel with incredible force, really. But it's, you know, it's got to be a delicate balance. They need to release those stresses without pushing the metal too far, you know, beyond its limits....


La conversación es, como dirían los personajes virtuales, "amazing". No sólo relatan correctamente el contenido del artículo sino que generan bromas como la de que aplanar la chapa es como planchar un vestido.

Si ya el resultado actual es impresionante, podemos imaginar cómo será dentro de unos años si continúa su desarrollo. Hay que esperar que se amplíe a otros idiomas.

A continuación, la traducción aproximada:

Voz masculina

Vale, imagínate esto. Estás en una exposición de coches y el sol da un brillo especial a ese nuevo modelo, ya sabes cómo lo hacen. Y estás admirando las líneas elegantes, la forma en que la luz baila en esas curvas, ya sabes...

Voz femenina:

je je

Voz masculina

.... Pero, ¿alguna vez te has parado a pensar en cómo se han fabricado esos paneles lisos y brillantes? 

Voz femenina:

Yeah, es una locura.

Voz masculina

Hoy vamos a entrar directos al taller, ¿verdad? Vamos a descubrir el sorprendentemente complejo mundo del corte industrial de metales. Estamos hablando de procesar las bobinas gigantes de acero. Quiero decir, estas bobinas son enormes y acaban siendo las piezas súper precisas que componen el exterior de su coche. Y, a mi modo de ver, la ingeniería involucrada es alucinante. Nuestra guía en esta pequeña inmersión profunda en esta tecnología es este documento técnico. Déjame decirte que es muy completo. Y me refiero a que está repleto de información privilegiada. Vamos a explicar todo este viaje desde el acero en bruto a los paneles impecables, ya sabes, destacando todas las innovaciones que lo hacen posible, todas esas cosas buenas. Vamos a aprender cosas acerca de los aceros de alta resistencia. Y esto es interesante, a mi modo de ver, en la delicada danza de protección de la superficie. Y veremos, por qué se usa la precisión láser... esto es una locura, ya no es sólo para la cirugía ocular.  

Voz femenina:

Yeah. Es fácil pasar por alto lo que ocurre entre bastidores. Pero todo empieza con este enorme rollo de acero que a menudo pesa más que un elefante...

Voz masculina

Oh, de verdad?

Voz femenina:

Sí. Y transformar esa pesada bobina en todas esas precisas piezas del coche. Quiero decir, que se necesita un proceso cuidadosamente orquestado para que eso ocurra. Una típica línea de corte transversal o una línea blanking. Eso es lo que utilizan para realizar el proceso. Se pueden dividir en cuatro estaciones principales. 

Voz masculina

Preparando y desenrollando el acero, se logra que la chapa quede perfectamente plano. Se corta a medida. ..

Voz femenina:

Yeah. 

Voz masculina

...y entonces hay que apilar todas esas piezas que se han cortado.

Voz femenina:

Así que estamos hablando de, ...no sé cómo llamarlo, un ballet del metal con maquinaria pesada y esos pasos realmente meticulosos. Lo que me pareció realmente fascinante fue cómo algo tan simple como conseguir el acero plano es realmente una tarea muy compleja. Y es crucial. Quiero decir, es un paso crucial. Mira, cuando el acero se lamina inicialmente en el tren de laminación, se crean tensiones internas en el metal.

Imagínate, como un mantel. Si se  pliega muy apretado, quiero decir, durante mucho tiempo, luego jamás volverá a estar perfectamente liso debido a todas esas arrugas y pliegues. Es lo mismo con el metal. Estas tensiones internas pueden hacer que el acero se deforme o se doble inesperadamente, lo que es un gran problema cuando se busca este nivel de precisión.

Ahí es donde entra en juego el proceso de aplanado. 

Voz masculina

Esencialmente, están planchando un mantel metálico gigante. ¿Qué implica eso?

Voz femenina:

Parecido pero, bueno, hay un poco más de alta tecnología que simplemente sacar la plancha y la tabla de planchar. Sí, utilizan, ya sabes, aplanadoras de rodillos especializadas, cuidadosamente calibradas, que estiran y comprimen el acero con una fuerza increíble, de verdad. Pero se trata de, ya sabes, un delicado equilibrio. Tienen que liberar esas tensiones internas sin deformar demasiado el metal, ya sabes, yendo más allá de sus límites....


2/10/24

NotebookLM (1)


 


Hace unos meses, Google presentó NotebookLM, una herramienta gratuita muy potente basada en inteligencia artificial. En esta primera entrada, vamos a analizar las características fundamentales de NotebookLM para, en una segunda entrada posterior, ver la extraordinaria actualización que se le ha hecho recientemente.

NotebookLM es una aplicación que extrae información y hace resúmenes de documentos que pueden ser PDFs, Markdown, archivos sonoros MP3 y ficheros de texto TXT. Obviamente, para hacer esta tarea y para mostrar en pantalla la información, Google utiliza obviamente Gemini.

Para probar la herramienta, voy a pedir a la aplicación que analice un PDF titulado "LATEST DEVELOPMENTS IN BLANKING LINES AND CUT-TO-LENGTH LINES FOR THE AUTOMOTIVE INDUSTRY: SHAPES, HIGH STRENGTH", un artículo técnico de 10 páginas, escrito por mí mismo, que hace muchos años se publicó en China, y en el que se analizaba el estado de la técnica, en aquella época, de la tecnología del procesado de chapa metálica para fabricar automóviles o electrodomésticos. Unas imágenes de partes de dicho "paper":






Una vez cargado en NotebookLM, y tras un tiempo que varía entre 5 y 10 minutos, la herramienta nos presenta un resumen de lo tratado y sugiere algunas preguntas por defecto que el lector puede hacer sobre el tema. Evidentemente, pueden hacerse cualquier otro tipo de preguntas ya que Gemini las interpretará e intentará sacar la respuesta del artículo analizado.

Además, aunque el artículo original estaba en inglés, traduce al español toda la información. Esta traducción, en este caso concreto, es claramente "mexicana". Así, escribe "industria automotriz", un término habitualmente usado en México para lo que en España llamaríamos "industria del automóvil". O, usa el término "blank" - en inglés- por "formato"; "nivelación" por "aplanado"; etc. , todos ellos términos utilizados en México e influenciados por la potente presencia de los fabricantes de USA en el país.

Las repuestas técnicas son "entendibles" para un lego en el asunto, pero banales para alguien que esté en el sector, y contienen algunos errores. Aunque la herramienta no "comprende" de qué está hablando, es capaz de crear preguntas razonables y responder con sentido a las preguntas del usuario. Pero, claro, las frases generadas son correctas sintácticamente e intentan no contradecir las del artículo pero, sin "entender" los conceptos, hay errores. Vamos, lo habitual en los LLM actuales. 

Así, el resumen inicial que NotebookLM hace es este:

Es correcto, pero dado que el propio artículo tenía un resumen, no parece que sea espectacular.

Cualquier humano entendería quién es el autor sin atisbo de duda. Para NotebookLM, no está tan claro:





Acierta a determinar las palabras clave que definen el contenido del trabajo:


Pregunto, primeramente, qué es el Módulo de Poisson  y por qué se cita en el artículo. La contestación, que puede parecer profunda, es, sin embargo, muy somera ya que se limita a describir en qué contexto del artículo aparece el concepto y a ofrecer una definición del módulo que podemos darla por correcta, aunque muy liviana. Teniendo Gemini acceso a la web vía Google, no entiendo bien por qué sus desarrolladores no habilitan la búsqueda automática y pueden ofrecer, en este caso, una respuesta plena y completa (en este enlace, puede leerse qué es el módulo de Poisson). A la segunda pregunta, da una respuesta razonablemente correcta pero un tanto forzada porque la compone a partir de frases del propio artículo.




Usuario: ¿Qué es el módulo de Poisson?

NotebookLM: 

El módulo de Poisson (también conocido como relación de Poisson o razón de Poisson) se menciona en el contexto de la nivelación del acero en la producción de piezas automotrices. Se describe como una variable ("v") en una ecuación diferencial compleja que modela la elevación de una tira de acero durante el proceso de nivelación.

Aunque el texto no define explícitamente el módulo de Poisson, sí indica que se utiliza en conjunto con otras variables, como el espesor del acero ("t"), el ancho ("w"), el módulo de Young ("E") y el esfuerzo residual atrapado ("T"), para calcular la deflexión ("z") de la tira de acero bajo tensión.

Para entender completamente el módulo de Poisson, necesitaríamos consultar fuentes externas al texto proporcionado. Sin embargo, dado su uso en la ecuación diferencial, podemos inferir que:

- Es una propiedad del material, probablemente relacionada con la elasticidad del acero.
- Describe la relación entre la deformación longitudinal (estiramiento o compresión) y la deformación transversal (estrechamiento o expansión) de un material cuando se somete a una fuerza.

En resumen, el módulo de Poisson es un parámetro importante para comprender cómo se comporta el acero durante la nivelación y cómo se pueden optimizar los procesos de fabricación para lograr la planitud deseada en las piezas automotrices.

Usuario: ¿Por qué se cita el módulo de Poisson en el artículo?

NotebookLM

El artículo menciona el módulo de Poisson dentro de una ecuación diferencial que describe la elevación ("z") de una tira de acero durante el proceso de nivelación1. La ecuación, aunque simplificada, ilustra la complejidad de este proceso y la necesidad de considerar múltiples variables para obtener resultados precisos.

¿Por qué es relevante el módulo de Poisson en este contexto?

El módulo de Poisson, representado por "v" en la ecuación, describe cómo un material se deforma en una dirección perpendicular a la dirección de la fuerza aplicada1. En el caso de la nivelación del acero, la fuerza se aplica para estirar o comprimir la tira, con el objetivo de eliminar tensiones internas y lograr una superficie plana. Sin embargo, este proceso también genera deformaciones transversales que, si no se controlan adecuadamente, pueden afectar la planitud final de la pieza.

En términos simples, el módulo de Poisson ayuda a predecir cómo cambiará el ancho de la tira de acero durante la nivelación. Si el módulo de Poisson es alto, la tira tenderá a estrecharse más al ser estirada y a expandirse más al ser comprimida. Por el contrario, si el módulo de Poisson es bajo, la deformación transversal será menor.

En resumen, el módulo de Poisson se cita en el artículo porque es un factor crucial en el modelado y la optimización del proceso de nivelación del acero.

Es importante destacar que la ecuación proporcionada en el artículo es una simplificación y no tiene en cuenta factores como los efectos dinámicos y térmicos, que también influyen en la nivelación1. No obstante, la inclusión del módulo de Poisson subraya su importancia como propiedad del material a considerar para lograr la planitud deseada en las piezas automotrices.

Ahora, hago otra pregunta:

Usuario:¿puedes explicar qué es un tailored blank?

NotebookLM: 

¿Qué es un tailored blank?

Un tailored blank, también conocido como blanco a medida, se define en las fuentes como una pieza compuesta por dos o más subpartes que se sueldan con láser. Estas subpartes pueden ser de diferentes materiales y/o diferentes espesores.

Este proceso se utiliza para crear piezas "a medida" o diseñadas para una aplicación específica, como por ejemplo, una puerta, un guardabarros, un soporte, un chasis, etc. La soldadura láser es esencial en la creación de tailored blanks, ya que garantiza la calidad necesaria para unir subpartes de características tan dispares.

Ventajas de los tailored blanks:

- El uso de tailored blanks ha revolucionado el diseño automotriz en los últimos años debido a sus importantes ventajas:

- Reducción de peso: Permiten utilizar diferentes espesores de acero en una misma pieza, colocando mayor espesor solo donde es necesario y reduciendo el peso total del vehículo. Esto se traduce en un menor consumo de combustible.

- Mayor seguridad: El diseño inteligente de los tailored blanks permite que la carrocería se deforme de manera controlada durante una colisión, absorbiendo la energía del impacto en zonas alejadas del conductor y aumentando su protección.

- Menor coste de fabricación: Optimizan el uso de materiales y simplifican los procesos de producción, lo que reduce los costes.

- Mayor rapidez de fabricación: La simplificación de los procesos también se traduce en una mayor velocidad de producción.

- Requerimientos de producción:
La fabricación de tailored blanks exige una gran precisión en el corte de las piezas, ya que el haz láser utilizado en la soldadura es muy estrecho.

 Un espacio típico entre dos piezas a soldar es de apenas 0.07 mm, lo que implica:

- Alta precisión en la linealidad del corte.

- Excelente planitud de las piezas.

- Ausencia de rebabas.
Las líneas de corte deben ser capaces de cumplir con estas exigencias para garantizar la calidad de los tailored blanks


La repuesta es correcta, ya que es un copiar y pegar del artículo, aparte de algunos errores pequeños como llamarlos "bancos a medida" que es una terminología inexistente.

En definitiva, NotebookLM tiene las virtudes y vicios de todos los LLM. "Entendimiento" de la estructura sintáctica de las frases, no de los conceptos; y respuestas válidas si no se pide mucho más allá de lo obvio, teniendo que dudarse del resto.

Aún así, para artículos muy largos y complejos, de asuntos de los que no se tenga conocimiento alguno, puede servir para dar una pátina de conocimiento.

Para probar esto, pido a NotebookLM que me haga un resumen de un artículo de un campo científico del que no conozco nada. Se titula "Bioquímica de los priones" y puede encontrarse en este enlace.

El resumen que hace la herramienta es el siguiente:


Este artículo científico explora la biología de los priones, proteínas infecciosas que se comportan como genes. Se enfoca en el prión PrP de mamíferos, describiendo su estructura, función y mecanismos de propagación. También se analizan los priones de levadura y otros hongos, incluyendo su capacidad de propagarse mediante la conversión de proteínas celulares a formas infecciosas. Finalmente, el artículo examina las enfermedades neurodegenerativas causadas por priones en humanos y animales, incluyendo la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob, el síndrome de Gerstmann-Straussler-Scheinker y la enfermedad de las vacas locas, y explora los mecanismos de neurodegeneración y las estrategias terapéuticas para combatir estas enfermedades.

que es muy correcto pero poco enriquecedor ya que es, simplemente, una combinación del propio resumen del artículo con las cabeceras de las partes más significativas.

A la luz de este resumen, pregunto, por ejemplo, que me explique cómo se propagan los priones. La respuesta es:


Propagación de los Priones

Los priones son proteínas infecciosas que se propagan transmitiendo su conformación anormal a las proteínas priónicas celulares normales (PrPC). Esta propagación puede ocurrir a través de diferentes vías y mecanismos:
Conversión Conformacional: El prion infeccioso, conocido como PrPSc, actúa como una plantilla o molde para convertir la PrPC en más copias de PrPSc. Este proceso autocatalítico lleva a la acumulación de PrPSc, que es la forma patógena del prion.
Modelos de Propagación: Se han propuesto dos modelos principales para explicar la conversión conformacional:
Modelo de Replegamiento: La PrPSc induce un cambio conformacional en la PrPC, que se despliega parcialmente y luego se vuelve a plegar en la conformación de PrPSc.
Modelo de la Semilla: La PrPSc se agrega en núcleos o semillas, que actúan como puntos de nucleación para la agregación de más PrPSc, desplazando el equilibrio hacia la formación de la forma patógena.
Barrera de Especies: Existe una barrera de especie en la transmisión de priones, lo que significa que la transmisión es más eficiente entre individuos de la misma especie. Esto se debe a que la interacción entre PrPSc y PrPC es más eficiente cuando comparten una secuencia de aminoácidos similar.
Importancia de PrPC: La presencia de PrPC es esencial para la propagación de priones. Los ratones sin el gen que codifica la PrPC son resistentes a la infección por priones.
Papel de las Chaperonas: Las chaperonas celulares, proteínas que ayudan al plegamiento de otras proteínas, pueden jugar un papel dual en la propagación de priones:
Algunas chaperonas, como Hsp60 y Hsp104, favorecen la conversión de PrPC en PrPSc.
Otras chaperonas, como Bip, protegen contra la conversión al estabilizar la conformación normal de PrPC.
En resumen, la propagación de los priones es un proceso complejo que involucra la conversión conformacional de proteínas, la agregación de proteínas y la interacción con chaperonas celulares. La barrera de especie y la necesidad de PrPC son factores importantes que influyen en la transmisión de priones.

Que parece correcta, pero que algún experto en la materia debería corroborarlo. Digo que parece correcta porque todos los conceptos (replegamiento, chaperonas, autocatálisis, etc.) aparecen en el artículo. 

Hago otra pregunta: ¿Qué es una chaperona? En el artículo se supone que el lector sabe qué es.

La respuesta es:


Descripción de una Chaperona

Las chaperonas son proteínas celulares que desempeñan un papel crucial en el plegamiento, ensamblaje, transporte y degradación de otras proteínas dentro de la célula. En esencia, actúan como "ayudantes" moleculares, asegurando que las proteínas adopten su estructura tridimensional correcta y funcionen adecuadamente.

Funciones Clave de las Chaperonas:

●Plegamiento de Proteínas: Las chaperonas ayudan a las proteínas recién sintetizadas a plegarse en su conformación tridimensional correcta, evitando así la formación de agregados proteicos no deseados.
●Prevención de Agregación: También previenen la agregación de proteínas que se han desnaturalizado debido a factores estresantes como el calor o el estrés oxidativo.
●Transporte de Proteínas: Algunas chaperonas participan en el transporte de proteínas a través de las membranas celulares, como el retículo endoplasmático o las mitocondrias.
●Degradación de Proteínas: También pueden ayudar a dirigir proteínas dañadas o mal plegadas hacia los sistemas de degradación celular, como el proteasoma.

Mecanismo de Acción:

Las chaperonas interactúan con las proteínas a través de enlaces débiles, generalmente en regiones hidrofóbicas que quedan expuestas durante el plegamiento o la desnaturalización. Esta interacción puede implicar la unión y liberación cíclica de la proteína, proporcionando un entorno protegido para que la proteína se pliegue correctamente.

Papel en la Propagación de Priones:

En el contexto de las enfermedades priónicas, las chaperonas pueden desempeñar un papel dual:

●Favorecer la Conversión: Algunas chaperonas, como Hsp60 y Hsp104, pueden facilitar la conversión de la proteína priónica celular normal (PrPC) en la forma patógena (PrPSc), acelerando la progresión de la enfermedad.

Aquí sí hay valor añadido, ya que NotebookLM nos aporta información adicional que no está en el artículo analizado. Leyendo la definición de chaperona en Wikipedia, parece que la información es correcta.

Hago una nueva pregunta: ¿Qué es un ácido nucleico viral?, concepto que aparece en el artículo pero no se define. La repuesta es:



Ácidos Nucleicos Virales: Una Mirada desde la Biología de Priones
La pregunta sobre qué es un ácido nucleico viral es interesante en el contexto de las fuentes proporcionadas, ya que estas se enfocan en los priones, agentes infecciosos que, a diferencia de los virus, no contienen ácidos nucleicos.
Mientras que los virus se basan en el ADN o ARN para almacenar y replicar su información genética, los priones son proteínas infecciosas que se propagan transmitiendo su conformación anormal a proteínas priónicas celulares normales (PrPC).
En este sentido, las fuentes nos ayudan a comprender la naturaleza única de los priones al contrastarlos con los virus, resaltando que la infección por priones se basa en la transmisión de información conformacional de proteínas y no en la replicación de ácidos nucleicos.
Si bien las fuentes no abordan directamente la estructura y función de los ácidos nucleicos virales, su enfoque en la biología de los priones nos permite apreciar la diversidad de agentes infecciosos y las diferentes estrategias que utilizan para propagarse.
Para obtener información detallada sobre los ácidos nucleicos virales, sería necesario consultar fuentes adicionales que se centren en la virología.


Aquí, y de manera similar al caso del primer artículo técnico, la respuesta no aporta nada y es genérica para salir del paso.

Por qué unas veces, se dan repuestas con valor añadido y por qué otras veces es pura cháchara es un misterio de la red neuronal.

En cualquier caso, con sus pros y contras, sus dudas y sus limitaciones, NotebookLM es una herramienta muy útil. Debemos ser consciente de tales limitaciones y usar estos sistemas como ayuda, no como fundamento de nuestro conocimiento.

Y, en el próximo capítulo, veremos la utilidad más notable de NotebookLM.










1/10/24

Puebla International Festival

 


A partir del próximo día 4 y hasta el día 8, se celebra en Puebla, México, el Puebla International Festival, organizado por el Africa Center en México.

En este festival se citarán autores de renombre, escritores emergentes, y amantes de literatura y cultura de África, América Latina, Europa y Asia. Este año, la República de Sudáfrica será el país invitado. 

Tienen previsto su asistencia nombres como Alejandro Rejon Huchin, Pablo Gross Harrera, Javier Lozano, Niq Mhlongo, Ikhide Ikheloa, Michael Oloyede, Ever Obi, Cindy Allman,  Obinna Odenigbo,  Jahman Anikulapo, y Gabriela Cabezut entre muchos otros.

Además de las sesiones sobre literatura africana tradicional, se explorarán las tendencias contemporáneas de la literatura, como la ficción climática, los relatos de emigrantes y la narrativa digital.  

Más información en este enlace.



30/9/24

Almost impereceptible delays and lags

 


Almost impereceptible delays and lags, de Manuel Portela, es una simulación de conversaciones entre dos caracteres ficticios, entre dos avatares. Está dividida en cuatro partes, con la comunicación entre cada una de ellas determinada por la tecnología disponible. 

En la primera, podemos ver el primer estadio de comunicación entre "bots", simplemente apareciendo el texto de las frases de cada uno en pantalla. Composición minimalista con grandes letras negras sobre fondo blanco. 

En la segunda parte, los personajes simulan una audioconferencia en tiempo real sin retardos o fallos de comunicación. La comunicación es mucho más rápida pero aún dista de la real. Es en la tercera parte donde pasamos a la videoconferencia en la cuál los caracteres no sólo hablan entre ellos sino que se ven, igualmente sin retardos por mucha que se al distancia entre ellos.

Por fin, en la cuarta, llegamos a un futuro en que una IA crea todo: contenido, voz, imagen y transmisión. El ser humano no es ya necesario.

El vídeo con las 4 fases puede verse en este enlace.

Más información en este otro enlace






29/9/24

Elys, The Lacemaker: The Book of Hours of Madame de Lafayette e

 


Elys, The Lacemaker: The Book of Hours of Madame de Lafayette, de Marjorie Luesebrink, es un relato hipertextual que si bien fue creado en 1996 aún mantiene cierta vigencia en lo relativo al hipertexto y la navegación y lecturas fragmentadas. Claro, las imágenes han quedado con la calidad que permitían los ordenadores de hace 25 años pero el corazón de la narración sigue siendo válido.

La historia tiene lugar en vida de un personaje de Marie-Madeleine Piochet de la VergnMadame de la Fayette, escritora real del siglo XVII, pero este hipertexto inventa una costurera, Elys, que trabaja para la Princesa de Cleves, personaje de la novela del mismo nombre de La Fayette. Todo ello en una especie de cuento de Cenicienta traspuesto a la vida y aventuras de Elys.

La interactividad es hipertextual con numerosas palabras o frases que contienen enlaces para ir saltando a través de la narración de manera totalmente libre.

Puede leerse desde este enlace. Los elementos sonoros de la versión original no están disponibles en esta versión en web.







27/9/24

In Print

 


In Print, de Caleb J. Browne, es un relato hipertextual breve en el que el lector toma el papel de un impresor de la Edad Media que introduce los tipos en la cajera. Mientras trabaja, observa un error que puede ser, sin embargo, intencionado, incluso poético. La historia da opciones al lector para elegir qué hacer en ese caso.

Aunque, la mayoría de la obra es puro texto sobre fondo blanco, una vez alcanzado el final existe también una imagen. 

Puede leerse desde este enlace.





26/9/24

Daemons & Ghosts

 


Demons & Ghosts, de Lisa Farrel, es una historia interactiva que incorpora la IA al proceso. Las páginas reflejan la creación de una historia (un padre primerizo) en la que la autora interacciona con ChatGPT y va conformando las páginas. Resulta interesante que, con cada paso, se pueden leer las reflexiones y opiniones de Farrel en ese momento (por ejemplo, la clásica sensación de que los LLM responden siempre con clichés banales. Correctos, pero aburridos). 

Existen muchísimos enlaces, bien sean a webs externas o a otras páginas de la aplicación.

El interface es minimalista, con un fondo negro permanente y el texto escrito sobre él. 

Leer los pensamientos de la escritora ante las respuestas de ChatGPT, encontrando hallazgos y decepciones, resulta atractivo y es, sin duda, el corazón del trabajo.

Puede leerse desde este enlace.






24/9/24

Red Mona

 


Red Mona, de Christy Sheffield Sanford, es un trabajo de literatura digital realizado en 1997 pero que, posteriormente, ha sido adaptado y actualizado a los nuevos ordenadores y sistemas operativos. Así, el lenguaje de código del 1997, que ya no es utilizables, ha siso sustituido por codificación semántica en ARIA y HTML.

A través de 45 escenas, en donde se combinan imágenes, texto y sonidos, se narra una historia basada en el cuento El pequeño soldado de Maupassant. 

Combina el inglés y el francés, pero los sonidos, realmente verbalizaciones de pequeñas frases, están en francés.

La estética se mantiene a lo largo de toda la aplicación con una imagen tipo collage, un texto de caligrafía elegante y colores de fondo similares. Clickando con el ratón se escucha la pequeña frase.

La interactividad se reduce a escuchar las señaladas verbalizaciones y a poder pasar a la siguiente o anterior escena.

Puede leerse desde este enlace.







22/9/24

Campfire

 


Campfire, es un procesador de texto especializado en la creación de novelas o relatos. A tal respecto, se desechan muchas opciones de un procesador generalista, a la vez que se mejoran las que realmente se usan en la escritura de una novela y se añaden opciones especializadas para ello que no existen en otros programas. Así, líneas de tiempo, ayuda a la publicación en imprenta, manejo de la documentación y referencias, trabajo colaborativo o trazador del avance del trabajo, o crear y tener a mano una descripción de la personalidad e historia de los personajes para no contradecirnos en la novela, entre otras.

Más información en este enlace.







20/9/24

Spy Intrigue

 


Spy Intrigue, de Furkle, es un juego de ficción interactiva creado en el 2015. Una historia de espías en donde el lector es el último humano que puede acceder y controlar el centro de espionaje ya que todos los interlocutores restantes son robots o máquinas.

Aunque en el 2015, los ordenadores ya permitían gráficos muy elaborados, este juego utiliza imágenes muy sencillas, tipo VGA del siglo pasado, con contrastes de colores no muy afortunados.

Por lo demás, la mecánica es similar a la habitual con preguntas y respuestas.

Puede jugarse desde este enlace.







19/9/24

Los LLM y las lenguas africanas

 


Investigadores de varias universidades y centros de investigación, liderados por David Ifeoluwa Adelani, han publicado un artículo técnico en el que analizan la aplicabilidad actual de los grandes modelos de lenguaje (LLM), como Gemini, Llama o ChatGPT a idiomas poco expandidos por el mundo y, en particular, a los idiomas africanos.

Para realizar el estudio, se ha desarrollado una base de datos, llamada IrokoBench, de traducciones de dichos idiomas al inglés realizadas por seres humanos de manera manual. Luego, se ha comparado el rendimiento de los LLM en esas lenguas comparado la generación de texto que realizan con los textos reales de la base de datos.

El estudio se ha realizado en diversas áreas: interface de lenguaje natural, razonamiento matemático y selección de opciones.  

El paper explica con detalle IrokoBench.

Las conclusiones no sorprenden. El rendimiento de los LLM en lenguajes no mayoritarios es pobre, algo lógico si se tiene en cuenta que el entrenamiento de las redes neuronales que constituyen el corazón de los modelos generativos de lenguaje son textos y documentos en los idiomas mundialmente prevalentes como el inglés (especialmente), el español, el francés o el chino. 

La traducción intermedia instrumental entre el lenguaje nativo y el inglés mejora algo el rendimiento pero, en cualquier caso, se precisa entrenar mucho más los LLM con idiomas no mayoritarios, algo tampoco tan sencillo ya que el corpus de documentos es mucho menor.

El artículo puede leerse en este enlace.



16/9/24

Littérature en système médiatique



Se anuncia, el seminario Littérature en système médiatique, que se celebrará del 5 de febrero del 2025 al 11 de abril del 2025. Impartido por Carole Auroet, tendrá lugar 

Bajo el título de "El cine de los poetas", analizará cómo se transcribe la poesía al cine, estudiando además, los conocimientos técnicos necesarios sobre la técnica cinematográfica. Además de la adquisición de conocimientos pluridisciplinares, el tema se abordará, también, a través de una colección de libros sobre poesía cinematográfica, creada en 2015,  y que hasta la fecha incluye más de 30 títulos. Se abordarán todos los aspectos de la creación en toda su diversidad: interacciones con la investigación, riqueza de los fondos de los archivos, edición, maquetación, grafismo, distribución, circulación, visibilidad en las librerías, promoción, medios de comunicación, prensa, recepción, ventas, etc.

Se celebrará una sesión presencial en los archivos de la BnF (sede Richelieu, el 26 de marzo de 2025), con consulta de manuscritos de guiones.

Más información en este enlace.



14/9/24

A Greenham Campfire

 


A Greenham Campfire, de LH Trevail, es un relato interactivo en el que el lector puede elegir con quién de sus compañeras de campamento quiere dialogar. Una vez iniciada la conversación, la dinámica es similar a lo habitual en este tipo de narraciones interactivas: cada ciertos párrafos, hay opciones diferentes entre las que elegir que harán discurrir los diálogos y la trama por caminos diferenciados. En este punto, la interface es frugal con fondo negro y textos blancos o amarillos.

Las conversaciones, aparentemente, son reales, transcripciones de charlas reales.

Una curiosidad es que queda deshabilitada la flecha de retorno del navegador con lo que estamos forzados a completar el ciclo de lectura con la interlocutora.

También, esta obra tiene algo que la diferencia, cual es la posibilidad de escuchar, y eventualmente cantar a coro, canciones de campamento, aunque, son más que simples cancioncillas de campamento. En este punto, se presenta una lista de canciones y, eligiendo una de ellas, se presenta el texto de la misma y se escucha el archivo sonoro. Particularmente interesante es la primera, "We are the Witches" interpretada por Carolyn Francis.

Puede accederse a la obra desde este enlace.

Las mujeres reales entrevistadas fueron  Greenham Women Ailsa Johnson, Penny Gulliver, Sue Say, Mica May, Diana Derioz, Alison Napier, y Becky Griffiths. Les entrevistas fueron realizadas por Jessica Layton, Isabelle Tracy, Sara Sherwood, Tricia Norton, Rebecca Mordan y Josephine Liptrott.








13/9/24

Madrid XIX

 


Madrid XIX es un interesante proyecto que pretende almacenar información textual y gráfica sobre el Madrid de los años 1869 y 1879.

Sobre un mapa interactivo y navegable, realizado por el historiador Álvaro Ruiz, que ha requerido realizar una cartografía de la época basada en los datos disponibles, pueden verse los edificios y lugares emblemáticos de la ciudad de aquellos tiempos, desde monumentos hasta cafés, calles, teatros, conventos o edificios estatales, entre otros muchos otros.

Este Sistema de información geográfica (SIG) histórico de Madrid en el siglo XIX, busca ser una plataforma para la investigación abierta y colaborativa sobre la ciudad en todas sus facetas.

También permite, mediante planos con scroll, comparar el Madrid del XIX con el del XXI.

Puede accederse al mapa desde este enlace.

Más información en este otro enlace.