Blubbles es un sistema de ayuda a las personas sordas creado por el israelí Dalink Samkai. Se capta el sonido de la voz e, incluso, el reconocimiento facial, para, a continuación, generar el texto escrito y presentarlo en la pantalla en los bocadillos que se usan clásicamente en los cómics. Así, la persona puede seguir lo que se dice en una conferencia o una clase sin problema.
Aún en desarrollo, el traducción no es perfecta pero sí suficiente para entender la conversación.
Si, ya de por sí, el lujoso hotel Venetian de Las Vegas es espectacular, ahora lo es más con una nueva atracción artística que se ha instalado en una de las salas que dan a la imitación del Gran Canal que hay en su interior en las que por unos 30 dólares por persona, uno puede dar un paseo en góndola.
Se trata de The Wishing Tree, el árbol de los deseos, una obra del estudio Gizmo Art Production. Un árbol de casi 5 metros de alto, esculpido en bronce pero pintado con pintura reflectante, y cubierto de 3500 hojas doradas y pájaros hechos en cristal.
Para cada momento del día hay una sonorización diferente que resuena en el metal y el cristal, creadas por Jason Reinier y Doug Quinn.
Stilstand, es un cómic interactivo del estudio danés Niila Games. Una historia en la que seguimos a una joven que pasa una noche loca y llena de alcohol entre conversaciones fruto de las alucinaciones de su cerebro.
El cómic está animado, permite enviar mensajes a redes sociales y resolver mini juegos a los largo de sus páginas.
Estilo sobrio, con dibujos en blanco y negro. Necesita bastantes recursos del ordenador o del dispositivo móvil.
Como es bien sabido, Gboard, es un teclado virtual desarrollado por Google para Android e IOS que permite texto predictivo, búsquedas ligadas a Google, manejo de iconos y gráficos, etc.
Ya desde hace algún tiempo permitía también la traducción simultánea del texto. Uno escribía en un idioma pero en pantalla se mostraba la traducción a otro, vía Google Translate.
Ahora, se anuncia que también existirá esta traducción simultánea pero vía dictado de voz. Para que se active basta con pulsar sobre los 3 puntos de menú del teclado y seleccionar "Traducir". Se selecciona el idioma y, una vez que se pulsa sobre el icono del micrófono, el sistema escribirá el texto en el idioma seleccionado, no en el que se está dictando.
El resultado es variable dependiendo de las frases. Si ya lo es con el idioma propio, más aún con la traducción automática.
Hoy se celebra en Chile la conferencia por Zoom Archivo y preservación de la literatura digital latinoamericana en la que participarán Rejane Rocha, Claudia Kozak, Carolina Gainza y Nohelia Meza. Será a las 14:00 hora local de Chile.
Para inscribirse hay que enviar una petición a investigacionculturadigital@gmail.com
La música de Bach no sólo es maravillosa sino que destaca, en numerosas ocasiones, por los intrincados juegos que realizan sus líneas melódicas internas, que pueden llegar hasta combinar 6 o más voces.
Sus sonatas para órgano a trío son obras pensadas para formar a jóvenes organistas y que reciben el nombre de "a trío" precisamente porque desarrollan tres líneas melódicas, cuales son ambas manos y los pedales de los pies. Catalogadas como BWV 525 a BWV530, su origen didáctico no impide que sean obras magníficas y hayan sido objeto de numerosas transcripciones, bien para piano solo, bien para diversos conjuntos de instrumentos
La animación abajo mostrada (vídeo en YouTube), creada por Stephen Malinowski, permite comprender con mayor claridad el juego de voces del andante de la sonata nº 4 en Mi menor, BVW528, un movimiento escrito en Si menor. Mientras el bajo soporta la estructura, las dos voces principales se abrazan en formas que, a la par que bellas, son matemáticas y evocadoras, permitiendo la animación gráfica comprender mejor la profundidad musical de Bach.
La versión es de la London Baroque Orquestra.
Adicionalmente, he aquí una transcripción para piano de la BWV528 escrita por August Stradal, especialmente bien interpretada por el pianista islandés Víkingur Ólafsson:
Conspiracy for Good, fue una narración transmedia interactiva que se desarrolló en Londres durante el verano del 2010. Combinaba una narración con realidad aumentada, teatro en vivo en ciertos lugares de la ciudad y la necesidad de colaboración e interacción con los usuarios.
Se trataba de tumbar a una corrupta y ficticia empresa de seguridad - llamada Blackwell Briggs - mediante la colaboración de los ciudadanos que lo deseasen con una organización que luchaba contra los malvados, denominada The Conspiracy for Good. Mediante juegos que podían descargarse en los dispositivos móviles y pistas digitales, los usuarios podían supuestamente acceder a los servidores de la empresa malvada, ver las imágenes de ciertas cámaras de seguridad de la ciudad, etc. Todo ello, combinado con acciones teatrales reales en diversos lugares que daban mayor credibilidad a la historia. Más información en este enlace.
An Ocean of Books, es un muy interesante trabajo de Gael Hugo, que trabaja en el Residence at Google Arts & Culture Lab. Más de cien mil autores y casi ciento cincuenta mil obras literarias están representadas en este mapa virtual que simula un gran océano lleno de islas que son los autores y sus obras. Las distancias entre dichos parajes no son arbitrarias y han sido calculadas en función de la lejanía o cercanía de estilos literarios.
Existe un buscador que nos llevará a la latitud y longitud virtuales o puede explorarse el océano mediante zooms sucesivos que nos van haciendo descubrir las obras.
La firma E-ink ha presentado un prototipo de lector digital de libros plegable, cuya pantalla de tinta electrónica es lo suficientemente fina y resistente para que pueda ser doblada como una hoja de papel, aunque, para asegurar que la pantalla no sufre daños, este plegado está controlado por un sistema de engranes muy regulado.
El tamaño es de 10.3", dispone de LEDs en un lateral para poder leer en la oscuridad, presenta una alta duración de batería y permite un uso táctil y con estilete óptico.
Hace más de un año hablamos en este Biblumliteraria de GPT-2 de la firma OpenIA, un generador de texto que utilizaba técnicas de inteligencia artificial.
Los investigadores han proseguido su desarrollo y en julio han publicado un artículo técnico en ArXiv en que explican la nueva versión, GPT-3, que se está probando en estos momentos en su versión beta y en un circuito privado.
Se trata de una red neuronal inmensa de alrededor de 175.000 millones de nodos (contra apenas 1500 millones en la versión anterior GPT-2, que ya podía considerarse una cantidad enorme comparada con cualquier otro sistema de generación de textos) y es capaz de producir textos muy similares a los de autores humanos e, incluso, escritos especializados como partituras o código de ordenador.
Las muestras que se han filtrado, en cualquier caso, muestran que hay mucho aún por trabajar para alcanzar a un verdadero texto humano.
Motto, de Vincent Morisset, Sean Michaels, Édouard Lanctôt-Benoit y Caroline Robert, es una novela en vídeo en la que la historia se conjunta por medio de un gran número de pequeños videoclips. Fantasía, en donde se busca a un espíritu perdido.
Combina imágenes, vídeos, textos, efectos especiales y programación que permite cierta interactividad. Está especialmente concebido para visualizarlo en dispositivos móviles por lo que no podrá verse en un ordenador o laptop.
Puede accederse a la aplicación, desde un móvil, en este enlace.
Cutthroat Capitalism: The Game, es un juego narrativo ya antiguo (data del año 2007) en el que el lector se pone en la piel de un pirata somalí que busca apresar un barco para pedir rescate por él.
Se trata de una simulación en la que pueden elegirse los objetivos, las fuerzas puestas en juego, el modo de negociar o la agresividad.
Interface típico de hace una década con dibujos simples, pocos colores y gráficos SVGA.
A pesar de su nombre, Pandemic 1.0, de Lance Weiler, nada tiene que ver con la actual pandemia y fue un juego transmedia creado a principios de la década pasada. Narra la infección, por un extraño virus, de toda la población adulta que se convierte en zombi, con los jóvenes sobreviviendo como pueden. Se presentó en el Festival Sundance 2011.
Se trató de un proyecto transmedia en el que se combinan películas, informaciones en Internet, una revista interactiva, geolocalizaciones (5 de ellas, secretas), acciones y aplicaciones en teléfono móvil, actividades que el jugador debe efectuar en el mundo real, MP3s, fotos que deben subirse a la red, 50 elementos escondidos en el mundo real, así como 5000 botellas de "agua sanadora" que debían encontrase en los parques, etc.
El inicio del juego es el cortometraje "Pandemia 41.410806, -75.654259", filmado por Jamie Stuart. Las coordenadas del título pertenecen a un lugar de Pensilvania que es donde comienza la historia. Se nos indica que sólo quedan 120 horas antes de que el virus se propague por el resto del mundo y los jugadores tienen ese tiempo para desactivarlo. Para ello deben trabajar en equipo, colaborando (una sola persona nunca triunfará) y teniendo éxito en las pruebas que se presentan, interactuando, para poder obtener pistas y desbloquear los sucesivos niveles de que consta el juego.
Durante el Sundance 2011 participaron más de 40.000 personas a la vez para "lograr salvarse del virus".
El usuario BarbequeBowler ha subido a Reddit una curiosa animación de una aparente banda de Moebius mapeada con la imagen de una pared con ventanas y vegetación.
En realidad, y a pesar de su título, no es una cinta de Moebius real ya que esta animación tiene 2 giros de la banda en vez de uno sólo. El resultado, pues, está a medio camino entre Moebius y Escher.
James Trimble ha creado un sencillo diccionario multi-lenguaje para los principales idiomas hablados en Europa.
Basta introducir una palabra en inglés para que, automáticamente, aparezca cómo se traduce a los otros idiomas europeos, mostrando las traducciones superpuestas en un mapa del Continente.
Vocodes es una aplicación creada por Brandon Thomas en la que puede escribirse un texto, el cual es posteriormente vocalizado con la voz de cierto personaje famoso que puede elegirse. Personajes todos ellos provenientes de Estados Unidos. Usted puede hacer que Bill Clinton o David Attenborough le hablen, tan sólo escribiendo un texto.
Hay unas cuarenta voces a elegir, una veintena de ellas bien simuladas y las otras, no tanto. La propia web indica cuáles son las más conseguidas. Sólo admite texto en inglés y si hay alguna palabra que no conoce, no intenta expresarla. Simplemente, la omite.
El fabricante suizo de lectores de libros digitales PocketBook ha sacado al mercado el primer e-reader europeo en color, llamado PocketBook Color. Es un dispositivo pequeño, de tan sólo 6" de pantalla.
Usa la tecnología ePaper E Ink Print Color de Kaleido que permite mostrar una variedad de hasta 4096 colores. Un módulo de este tipo se basa en una placa base TFT, una capa E-ink, una capa de filtros de color y una lámina protectora final. El corazón es la capa de filtros que usa una láina impresa de matriz de filtros de color (CFA) que permite fabricarla con menos espesor. Como en todas estas tecnologías los colores quedan algo desvaídos al perderse luminosidad a causas de los filtros.